Hem
Per Bergström på Malmöförlaget Rámus. (Johan Nilsson/TT / TT NYHETSBYRÅN)

Jubel på litet förlag i Malmö efter litteraturpriset

Att poeten Louise Glück får årets nobelpris i litteratur glädjer Malmöförlaget Rámus som ger ut hennes böcker i Sverige, rapporterar SVT Nyheter Skåne.

– Vi är lika glada som överraskade, säger förläggaren Per Bergström.

De flesta av den amerikanska poetens verk är inte översatta till svenska. Boken ”Vild iris” är dock ett undantag, översatt av  Jonas Brun.

– Jag gläder mig åt att Rámus och Per Bergström och de som har gjort det här och satsat en lång tid på att ge ut lyrik under rätt så knapra omständigheter nu får in en fullträff, säger Daniel Sandström, litterär chef på Albert Bonniers förlag, till DN.

Läs mer

bakgrund
 
Louise Glück
Wikipedia (sv)
Louise Elisabeth Glück, född 22 april 1943 i New York, är en amerikansk poet. Louise Glück har ungersk-judisk härstamning. Glück fick Pulitzerpriset i poesi 1993 för poesisamlingen The Wild Iris och 2014 fick hon National Book Award för poesisamlingen Faithful and Virtuous Night. Glück bor i Cambridge, Massachusetts och har undervisat i engelska vid Williams College i Williamstown, Massachusetts, numera är Glück adjungerad professor i engelska vid Yale University.
Omni är politiskt obundna och oberoende. Vi strävar efter att ge fler perspektiv på nyheterna. Har du frågor eller synpunkter kring vår rapportering? Kontakta redaktionen