Skulptur av August Strindberg. (HENRIK MONTGOMERY / TT)

”Röda rummet” ges ut på arabiska för första gången

August Strindbergs klassiska roman ”Röda rummet” har för första gången översatts till arabiska, rapporterar P4 Malmöhus.

Bakom översättningen står journalisten Mostafa Kaoud. För åtta år sedan kom han till Sverige från Syrien och kunde inte svenska.

I en intervju med Sydsvenskan jämför han Strindbergs 1800-tal med situationen i dagens arabvärld, med revolutionära rörelser och reformmotstånd.

– När August Strindberg skrev Röda rummet var det en tid av stora samhällsförändringar i Sverige.

Omni är politiskt obundna och oberoende. Vi strävar efter att ge fler perspektiv på nyheterna. Har du frågor eller synpunkter kring vår rapportering? Kontakta redaktionen