Scen ur serien ”Squid game”. (Youngkyu Park / TT NYHETSBYRÅN)

Skådespelare om språkkritik: ”Hade inte tid att ändra”

Varför låter ”Squid games” engelsktalande roller så onaturliga? Den frågan diskuteras flitigt av fans till den omåttligt populära Netflixserien i sociala medier.

Man syftar framför allt på de maskklädda miljardärerna som följer de blodiga tävlingarna på avstånd och satsar pengar på deltagarnas prestationer.

Enligt skådespelarna själva är svaret på frågan att dialogen ofta översatts genom Google translate och att de fått manuset så tätt inpå inspelningen att de inte haft tid att gå igenom och göra ändringar.

– Eftersom vi satt långt ifrån varandra med masker var vi tvugna att skrika ut våra repliker vilket bidrog till den märkliga tonaliteten i leveransen, säger skådespelaren Daniel C Kennedy till The Guardian.

Omni är politiskt obundna och oberoende. Vi strävar efter att ge fler perspektiv på nyheterna. Har du frågor eller synpunkter kring vår rapportering? Kontakta redaktionen