Tolv nominerade till internationellt litteraturpris
Sex författare och lika många översättare är nominerade till Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris. Varje år tilldelas ett pris i ”framstående skönlitterärt verk i berömvärd svensk översättning”, skriver TT.
– I år har juryn valt att lyfta fram sex verk av några av de mest spännande författarskapen runt om i världen, säger Athena Farrokhzad, ordförande för juryn och curator för litteraturen på Kulturhuset Stadsteatern.
Litteraturpriset finansieras av Kulturhuset Stadsteatern med stöd av Bonnierförlagen, Natur & Kultur och Norstedts. Pristagarna utses i slutet av oktober och vinnarparet får 75 000 kronor vardera.
De nominerade
”De förlorade minnenas ö” av japanska Yoko Ogawa i översättning av Vibeke Edmond
”Debutant” av ryske Sergej Lebedev i översättning av Nils Håkanson
”Det andra namnet” av norske Jon Fosse i översättning av Lars Andersson
”Kvinnor som pratar” av kanadensiska Miriam Toews i översättning av Eric Andersson
”Intill vanvett, intill döden” av danska Kirsten Thorup i översättning av Helena Hansson
”En oansenlig detalj” av palestinska Adania Shibli i översättning av Jonathan Morén.