Hem
Kirsten Thorup (Markku Ulander / Lehtikuva)

Tolv nominerade till internationellt litteraturpris

Sex författare och lika många översättare är nominerade till Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris. Varje år tilldelas ett pris i ”framstående skönlitterärt verk i berömvärd svensk översättning”, skriver TT.

– I år har juryn valt att lyfta fram sex verk av några av de mest spännande författarskapen runt om i världen, säger Athena Farrokhzad, ordförande för juryn och curator för litteraturen på Kulturhuset Stadsteatern.

Litteraturpriset finansieras av Kulturhuset Stadsteatern med stöd av Bonnierförlagen, Natur & Kultur och Norstedts. Pristagarna utses i slutet av oktober och vinnarparet får 75 000 kronor vardera.

De nominerade

”De förlorade minnenas ö” av japanska Yoko Ogawa i översättning av Vibeke Edmond

”Debutant” av ryske Sergej Lebedev i översättning av Nils Håkanson

”Det andra namnet” av norske Jon Fosse i översättning av Lars Andersson

”Kvinnor som pratar” av kanadensiska Miriam Toews i översättning av Eric Andersson

”Intill vanvett, intill döden” av danska Kirsten Thorup i översättning av Helena Hansson

”En oansenlig detalj” av palestinska Adania Shibli i översättning av Jonathan Morén.

Omni är politiskt obundna och oberoende. Vi strävar efter att ge fler perspektiv på nyheterna. Har du frågor eller synpunkter kring vår rapportering? Kontakta redaktionen