”Tror engagemanget för VM ökat på grund av detta”
Svenska fotbollslandslagets översättningstabbe blev en viral succé. Hashtaggen inför Kanada-VM, #clapforsweden, har lett till både skratt och hån då clap är slang för gonorré på engelska.
– När vi kom till kontoret i morse och insåg vad det betydde skrattade vi mest generat, säger Svenska fotbollförbundets kommunikationschef Niklas Bodell till DN Sport.
Nu har förbundet beslutat att slopa den engelska versionen av hashtaggen. Och Bodell ser ändå misstaget som något positivt.
– Jag tror att engagemanget för dam-VM ökat kraftigt på grund av detta.
Omni är politiskt obundna och oberoende. Vi strävar efter att ge fler perspektiv på nyheterna. Har du frågor eller synpunkter kring vår rapportering? Kontakta redaktionen