Shane McGowan (BJÖRN LARSSON ROSVALL/TT / TT NYHETSBYRÅN)

BBC stryker nedsättande ord från Pogues julklassiker

BBC ska låta sina radiokanaler spela en omarbetad version av The Pogues och Kirsty MacColls klassiska jullåt ”Fairytale of New York” – där orden ”faggot” och ”slut” har strukits från sången.

”Våra radiokanaler får välja den version av låten som de tycker är mest relevant för respektive publik”, skriver BBC i ett uttalande.

bakgrund
 
Fairytale of New York
Wikipedia (sv)
Fairytale of New York är en julsång, släppt på singel 1987, av folkrockgruppen The Pogues där sångaren Shane MacGowan sjunger låten som duett med den brittiska sångerskan Kirsty MacColl. Låten har tre gånger blivit utsedd till "den bästa julsången någonsin" av den brittiska musikkanalen VH-1. Sången handlar om två irländska immigranter, som träffats i New York och blivit förälskade. Mannen sitter i fyllecellen på julafton och förlorar sig i minnen om det slitiga förhållandet, på de förhoppningar om en ljus framtid som grusats av alkohol och drogmissbruk. MacColls ljusa melodiösa röst står i kontrast mot MacGowans hårda och sträva, och texten är ibland bitterljuv, ibland rent ut bitter: "You scumbag, you maggot, you cheap lousy faggot, happy Christmas your arse I pray God it's our last". Textstycket "Sinatra was swinging" antyder att historien utspelar sig någon gång efter andra världskriget. Titeln, tagen från J. P. Donleavys roman "A Fairy Tale of New York", valdes efter att låten var färdigskriven och inspelad.
Omni är politiskt obundna och oberoende. Vi strävar efter att ge fler perspektiv på nyheterna. Har du frågor eller synpunkter kring vår rapportering? Kontakta redaktionen