Amazon om språkmissen: Använt maskininlärning
När Amazons svenska sajt slog upp portarna var det många språkfel som hade smugit sig in bland annonsbeskrivningarna. En av de ansvariga Amazoncheferna, Alex Ootes, förklarar för DI Digital att det handlar om maskinella direktöversättningar som blivit fel.
– Det är svårt att översätta den enorma mängden produkter manuellt, så vi har använt maskininlärning för delar av katalogen, säger han till sajten.
Amazon ändrar felen allteftersom, försäkrar Ootes.
”Bepansrad misshandel”, ”våldtäkt” och ”pulskniv” var några av översättningsmissarna på den nya sajten.
Läs mer
Omni är politiskt obundna och oberoende. Vi strävar efter att ge fler perspektiv på nyheterna. Har du frågor eller synpunkter kring vår rapportering? Kontakta redaktionen