Hem
​Louise Glück. (Daniel Ebersole / TT NYHETSBYRÅN)

”Boken känns aldrig tråkig – trots förutsägbart tema”

Nobelpristagaren Louise Glück tar i sin nu översatta diktsamling ”Meadowlands” sig an en av de mest förutsägbara uppgifterna man kan tänka sig – en omdiktning av något av de homeriska eposen – men ändå känns det aldrig tråkigt, skriver Kulturnytts kritiker Olof Åkerlund.

Diktsamlingen är i sin helhet lite nedtyngd av många retoriskt och prydligt uppställda allegorier, skriver han och tillägger att poeten trots det rycker undan mattan för honom.

”Och återigen drar mig in i det grymma, sorgliga, dråpliga och underbara livet.”

Expressens kritiker Victor Malm drar i sin läsning av ”Meadowlands” paralleller till poetens liv när diktboken publicerades första gången 1996 då Glück själv genomlidit en skilsmässa. Han frågar sig: Är alla äktenskap tragiska i grunden?

Även om översättningen, gjord av Stewe Claeson, vid flera tillfällen får Malm att stanna upp så sammanfattar han diktboken så här: ”Den är stillsam, liksom dämpad, i sin sällsamma skönhet”.

Läs recensionerna i länkarna nedan.

Om recensionssvepen

Varje helg tipsar Omni-redaktionen om de mest aktuella filmerna, tv-serierna, musiken, böckerna och mycket mer från hela världen. Genre kan variera från vecka till vecka.

Om Omni-helg

Recensionssvepen är en del av Omnis helgsatsning med rekommendationer på läsvärda, aktuella och intressanta recensioner, intervjuer och långläsning som publiceras varje helg.

Omni är politiskt obundna och oberoende. Vi strävar efter att ge fler perspektiv på nyheterna. Har du frågor eller synpunkter kring vår rapportering? Kontakta redaktionen