Googles AI kan översätta språk utan träning
Googles AI-system GNMT (Google Neural Machine Translation) bygger på ett neuronnät som ger systemet möjligheten att genomföra bättre översättningar mellan olika språk genom att matas med miljontals exempel på hur saker sägs på de två aktuella språken. Man kan beskriva det som att den artificiella intelligensen tränas i att skilja på hur man uttrycker sig på ett specifikt språk jämfört med ett annat.
Men det visar sig nu att systemet också utvecklat förmågan att kunna översätta mellan språk det inte tränat på att jämföra. Som exempel nämns att systemet med hjälp av mängder av exempel har lyckats skapa mycket bra översättningar mellan engelska och japanska, eller mellan engelska och koreanska.
Men när forskarna testade att låta systemet översätta direkt mellan japanska och koreanska så gick även det oväntat bra. Detta utan att systemet använde engelskan som en plattform att stödja sig mot ”på vägen”.
Inte ens Google-forskarna själva är helt säkra på hur det gått till, skriver Engadget.